Das bin ich:

Expertin für englische Übersetzungen

Erfahren Sie ein paar Details über mich, meine Arbeitsweise und

meine Leidenschaft für Sprachen

Dass die Geschäftswelt global ausgerichtet ist, wissen wir alle. Aber Globalisierung funktioniert nur mit einer internationalen Sprache, in der wir uns verständigen können. Schon in jungen Jahren wurde mir klar, wie viel Fremdsprachen bewegen können. Aus Interesse wurde schnell Leidenschaft.

Meine erste Fremdsprache lernte ich bereits im Grundschulalter, als ich mit meiner Familie nach Frankreich zog. In den vier Jahren, die ich an der schönen Côte d’Azur verbrachte, lernte ich Französisch sodann fließend.

Der Grundstein war gelegt ...

... und es sollten schon bald weitere Sprachen folgen!

Biografie oder:

Meine Story

Zurück in Großbritannien konnte ich meine Leidenschaft für Sprachen weiterverfolgen: In der Schule lernte ich Deutsch und in meiner Freizeit Spanisch. Trotz meiner Begeisterung für Sprachen fiel mir die Wahl des Studienfachs allerdings nicht ganz so leicht, denn meine Interessen waren – und sind es noch bis heute – sehr breit gefächert. Schließlich entschied ich mich aber für die sprachliche Schiene, was ich bis heute nie bereut habe!

Kompetent – flexibel – schnell – zuverlässig
Ihr Projekt ist bei mir in guten Händen

Mein Berufsleben begann ganz klassisch mit diversen Anstellungen, die mir vielseitige Berufserfahrungen in England, Frankreich, Kanada sowie Deutschland bescherten. Nebenberuflich nutzte ich die Gelegenheit, meine praktischen Erfahrungen mit einem Masterstudiengang in Translationswissenschaften zu ergänzen, den ich mit Auszeichnung abschloss. Dieses praktische und theoretische Wissen bildete das Fundament für meine Karriere als freiberufliche Übersetzerin – seit rund 15 Jahren für mich nicht nur Beruf, sondern Berufung.

„Übersetzer sind wie Ninjas. Wenn man sie bemerkt, taugen sie nichts.” – Etgar Keret

Ihre Übersetzerin

im Steckbrief

  • Erfahrung

    Rund 20 Jahre Erfahrung als Übersetzerin

  • Bachelor

    Bachelor of Arts in Französisch und Deutsch

  • Master

    Master of Arts in Translationswissenschaft (mit Auszeichnung)

  • Mitgliedschaft

    Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ)

  • Kunden

    Stammübersetzerin u. a. für:

    • deutsche Universitäten
    • (Umwelt- und Friedens-)NGOs
    • Theater und Museen
    • Brettspielverlage
  • Ehrenamt

    „Translators without Borders“

Interessiert.

Hilfsbereit.

Gesammelt.

Dewey-Muno
LANGUAGE SOLUTIONS

 

Noch Fragen?

Nehmen Sie Kontakt auf

Wir besprechen Ihre Projekte unverbindlich.

de_DE
Nach oben scrollen